Lokalisatie: om talen en culturen te ondersteunen en te promoten
Het grootste deel van de wereld heeft nu toegang tot internet vanaf een telefoon
Te veel mensen worden gedwongen om Engels of een andere veelgebruikte taal te gebruiken, vooral die uit ontwikkelingslanden op internet, omdat er weinig of geen online tools in hun moedertaal zijn. Daarom is het belangrijk om die gebruikers te bereiken en deze taalkundige vergelijking op te lossen.
Een van de kernwaarden van Simple Different is het respecteren en promoten van de rijke diversiteit van de talen en culturen van de wereld, alvorens na te denken over een financiële conversie
Je eigen moedertaal
BabelDif is een tool in SimDif 2 waarmee gebruikers de app in hun eigen taal kunnen vertalen. Het is ingebouwd in de kern van de app, waardoor gebruikers een platform hebben om zelf een bijdrage te leveren en de app te lokaliseren.
BabelDif is al ver gevorderd. Binnen de komende 3 jaar zal het de vertaling van de app in meer dan 100 talen kunnen vergemakkelijken. BabelDif werd geïnspireerd door Douglas Adams' Babel Fish .:-)
Het is belangrijk om gebruikers de mogelijkheid te geven de tool die ze gebruiken om hun eigen aanwezigheid op internet op te bouwen, beter te begrijpen en te beheren.